只今、メンテナンス中によりお問合せファームが使用できない状態です。 恐れ入りますが、お電話または下記のメールアドレスにてお問合せ下さいませ。宜しくお願い致します。 オンラインショップ→ gallerymarkwell.c […]
只今、メンテナンス中によりお問合せファームが使用できない状態です。
恐れ入りますが、お電話または下記のメールアドレスにてお問合せ下さいませ。宜しくお願い致します。
オンラインショップ→ gallerymarkwell.com
メールアドレス→ markwel@de.mbn.or.jp
会期:2025年5月29日(木)~ 6月4日(水)※最終日は午後5時閉場
会場:東武百貨店 池袋店 6F 1番地 美術画廊
作家それぞれの視点で表現された“動物たちが主役となる晴舞台”。個性豊かな動物たちとの心温まる出会いを、お楽しみいただけたら幸いです。
Great Moment of Animals – the World Created by the Hand of Artists
Schedule: Thursday, May 29 through Wednesday, June 4 (Closes at 5:00 pm on the last day)
Venue: Tobu Department Store, Ikebukuro, 6F, Art Gallery
The “great moments where the animals take center stage” are expressed from each artist’s point of view. We hope you enjoy the heartwarming encounters with these unique animals.
会期:2025年6月5日(木)~ 11日(水) ※最終日は16時閉場
会場:東武百貨店 船橋店 5階 5番地 美術画廊
何があっても太陽と月は天にあり、夜と朝は巡ってくる。星の環(めぐり)に寄り添いながら無常な世界のなかで、鮮やかに強くあるいはひっそりとひたむきに泰然と生きようとする動植物たちの姿に畏敬の念を抱きます。
菅原百佳
どうぞこの機会にご高覧くださいますようにご案内申し上げます。
Momoka Sugawara’s 15th Japanese Painting Exhibition
Schedule: Thursday, June 5 through Wednesday, June 11 (Closes at 4:00 pm on the last day)
Venue: Tobu Department Store, Funabashi, 5F, Art Gallery
No matter what happens, the sun and the moon are in the sky, and night and morning come around. I am in awe of the animals and plants that live in an impermanent world. They are either brilliantly strong or silently unassuming, and they accept their destiny.
Momoka Sugawara
We hope you will take this opportunity to visit the exhibition.
会期:6月5日(木)~ 10日(火) ※最終日は16時閉場
会場:京成百貨店 6階 アートギャラリー
動物の姿をそのまま描写するのではなく、自分のフィルターを通すことで動物特有のフォルムを抽出し、その内面性を描き出そうと試みています。彼らを対話と共感を運んでくれる存在として、近すぎず遠すぎない、目に見えないやさしい距離を作品によって表現したいと考えています。
金丸悠児
どうぞこの機会にご高覧くださいますようにご案内申し上げます。
Yuji Kanamaru Painting Exhibition
Schedule: Thursday, June 5 through Tuesday, June 10 (Closes at 4:00 pm on the last day)
Venue: Keisei Department Store, 6F, Art Gallery
Instead of depicting animals as they are, I try to capture their unique essence and portray their inner nature through my own filters. Through my work, I aim to express the invisible, gentle distance between us — not too close, not too far — as beings who engage in dialogue and empathy.
Yuji Kanamaru
We hope you will take this opportunity to visit the exhibition.
会期:6月4日(水)~ 17日(火)
会場:大丸百貨店 神戸店 8階 gallery TOART
日本美術院を中心に活躍中の桜井敬史。現場主義を貫き、カメラも使わず、移り行く時間の中に息づく街並みや輝き出すその風景を、何時間も
見つめスケッチし描きます。神戸店13回目となる今展では岩絵具による新作作品30余点を展示即売いたします。
どうぞご高覧くださいますようご案内申し上げます。
Keishi Sakurai Exhibition ― Shine of Metallic Leaf and Iwaenogu (Mineral Pigments)
Schedule: Wednesday, June 4 through Tuesday, June 17 (Closes at 5:00 pm on the last day)
Venue: Daimaru Department Store, Kobe, 8F, gallery TOART
Keishi Sakurai is active mainly at the Japan Art Institute. He is a hands-on artist who doesn’t use a camera. He spends hours sketching and painting the cityscapes that change by time and shine as the time changes. In this exhibition, his 13th in Kobe, over 30 new works in iwaenogu will be on display and for sale. We hope you will take this opportunity to visit the exhibition.
会期:6月18日(水)~ 7月1日(火) ※最終日は17時閉場
会場:大丸百貨店 神戸店 8階 gallery TOART
2020年東京藝術大学大学院修士課程、日本画専攻を修了した登山画家﨑山あいり。山を登り、その時々の自然と向き合い体感した、記憶の中の景色をテーマに岩絵具で描きます。大丸神戸店初めてとなる今展では、新作20余点を展示即売いたします。どうぞこの機会にご高覧くださいますようにご案内申し上げます。
Airi Sakiyama Exhibition
Schedule: Wednesday, June 18 through Tuesday, July 1 (Closes at 5:00 pm on the last day)
Venue: Daimaru Department Store, Kobe, 8F, gallery TOART
Airi Sakiyama is a mountaineering painter who received her Master of Fine Arts in Japanese Painting from Tokyo University of the Arts in 2020. She uses iwaenogu (mineral pigments) to paint scenes from her memories of climbing mountains and experiencing nature. This exhibition at the Kobe Daimaru Department Store is her first, and more than 20 of her new works will be on display and for sale. We hope you will take this opportunity to visit the exhibition.
会期:6月19日(木)~ 25日(水) ※最終日は17時閉場
会場:東武百貨店 池袋店 6階1番地 アートギャラリー
色や模様で楽しんで観てもらえたらと思いますが、動物の形、線にもこだわって描いています。そんなところも観てもらえたら嬉しいです。
カネコミホ
どうぞこの機会にご高覧くださいますようにご案内申し上げます。
Miho Kaneko’s 14th Japanese Painting Exhibition – Colorful
Schedule: Thursday, June 19 through Wednesday, June 25 (Closes at 5:00 pm on the last day)
Venue: Tobu Department Store, Ikebukuro, 6F, Art Gallery
I hope visitors enjoy the colors and patterns, but I also pay close attention to the shapes and lines of the animals. It would make me happy if you could appreciate that as well.
Miho Kaneko
We hope you will take this opportunity to visit the exhibition.
会期:6月18日(水)~ 7月1日(火) ※最終日は17時閉場
会場:大丸百貨店 神戸店 8階 gallery TOART
森と少女の幻想の世界を優しい色彩で描きます。1995年東京藝術大学大学院修士課程加山又造研究室を修了し2009年第36回創画展創画会賞を受賞。現在創画会准会員の阿部千鶴。岩絵の具を端正に積み重ね描いた新作日本画20余点を展示即売いたします。どうぞこの機会にご高覧くださいますようにご案内申し上げます。
Chizuru Abe Exhibition
Schedule: Wednesday, June 18 through Tuesday, July 1 (Closes at 5:00 pm on the last day)
Venue: Daimaru Department Store, Kobe, 8F, gallery TOART
She paints a fantasy world of forests and girls in gentle colors. She completed the Master’s Program at the Tokyo University of the Arts’ Matazo Kayama Laboratory in 1995, and she received the SOGA-Kai Prize at the 36th SOGA Exhibition in 2009. She is currently an associate member of SOGA-kai. In her Japanese paintings, the iwaenogu are neatly stacked and painted. Over 20 new works will be on display and for sale. We hope you will take this opportunity to visit the exhibition.